amen.

seeing the light of the world

Images by Daniel Jarosch and Fotostudio West

2020. Langbein-Schlüpfer, Strumpf, Polsterfüllung, Lampe. je 30 × 30 x 300 cm
2020. long leg panties, stockings, padding, lamp. 30 × 30 x 300 cm each



[D] Angenommen, alle Körper wären Pulsare, hieße das nicht, die Existenz jedes Körpers fände in einem Feld rhythmischer, pulsierender, schwebender Schwingung und Anziehung statt? Alle Körper wären dann zugleich angezogene Körper, so wie sie auch immer schon anziehend waren – für andere Körper, für Materielles und für Intelligibles.
Es könnte also von den Körpern gesagt werden, dass sie immer schon sowohl anziehend wie angezogen sind, dass sie also alle – jeder Körper einzeln für sich – eine Art Kraftfeld um sich herum generieren (oder dass die Körper dieses Kraftfeld selbst sind) und diese Felder einander wiederum überlagern und eine komplexe und dynamische Feldanordnung hervorbringen. Dabei gibt es Felder, deren Überlagerungen die Anziehung zwischen den Körpern intensivieren, und andere, die die Anziehung verringern. Einige verringern die Anziehung sogar so stark, dass es nicht mehr sinnvoll ist, von Anziehung zu reden, sondern von deren Gegenteil. Es gibt also Abstufungen, Graduierungen von Anziehung. Dass die Körper vor lauter Anziehung nicht zusammenfallen und auf ganz materieller Ebene miteinander ident werden, verhindert der Umstand, dass sie sich voneinander unterscheiden: Es gibt Differenzen. Es gibt dichte, dicke, tentakelnde Linien – wie hier in der Arbeit von Judith Klemenc: gesponnen aus Schlüpfern –, es gibt Raum dazwischen, es gibt Lichtungen, sogar dort, wo das Aufeinandertreffen oder das Auseinanderhervorgehen von Tentakeln besonders dicht ist. So ist es.

[EN] Assuming that all bodies are pulsars, would this not mean that the existence of everybody takes place in a field of rhythmic, pulsating, floating vibration and attraction? All bodies would then be simultaneously attracted bodies, just as they have always been attracted – to other bodies, to material things and to intelligibles. So, it could be said of the bodies that they have always been both attractive and attracted, that they all – each body separately – generate a kind of force field around themselves (or that the bodies are this force field themselves), and these fields in turn overlap each other and produce a complex and dynamic field arrangement. There are fields whose superpositions intensify the attraction between the bodies and others that reduce the attraction. Some even reduce the attraction to such an extent that it no longer makes sense to speak of attraction, but of its opposite. So, there are gradations, graduations of attraction. The fact that the bodies do not collapse under the force of attraction and become identical with each other on a quite material level is prevented by the fact that they are different from each other. There are differences. There are dense, thick, tentacled lines – like in the work of Judith Klemenc: spun from panties – there is space in between, there are clearings, even where the meeting or the spreading of tentacles is particularly dense. That is the way it is.

Elisabeth Schäfer