ich kann.

weder über noch für die frau* antworten.

„For to speak of or about woman may always boil down to, or be understood as, a recuperation of the feminine within a logic that maintains it in repression, censorship, nonrecognition.“ 

Irigaray. This Sex which is not one, Cornell University Press, Ithaca New York 1985, 78

Images by Daniel Jarosch

2019. Barro negro. 39-teilig. je30 x 40 x 30 cm
2019. barro negro. 39 parts. approx. 30 x 40 x 30 cm each


[D] Eine Serie von kleinen Skulpturen, 39-teilig, auf einer Schneise eines Daches zum Liegen gebracht, alle verschieden. In verschiedenen Körperhaltungen. Körper lassen sich vielleicht nicht subsummieren. Sie widerstehen dieser Bewegung. Sie ordnen sich horizonatl nebeneinander an und zeigen so ihre Differenzen, ihre Pluralität. Es gibt nicht über die Körper, die Frauen zu sagen, das sie nicht schon grundsätzlich verfehlte. Es gibt auch nichts für die Körper, die Frauen zu sagen, das sie nicht immer schon verfehlte. Weder ein Meta-Diskurs noch ein Diskurs an Stelle von. Judith Klemencs Arbeit widmet die Aufmerkmsamkeit der Vielfalt und nicht der Reduktion dieser Vielfalt auf ein Wesen, über das sich etwas sagen ließe.

[EN] A series of small sculptures, 39 pieces, lying on a corridor of a roof, all different. In different postures. Bodies perhaps cannot be subsumed. They resist this movement. They arrange themselves horizonatl next to each other and thus show their differences, their plurality. There is nothing to be said about the bodies, the women, that they did not already miss fundamentally. There is also nothing for the bodies to tell women that they have not always missed. Neither a meta-discourse nor a discourse in place of. Judith Klemenc’s work devotes attention to diversity and not to the reduction of this diversity to a being about which something could be said.

Elisabeth Schäfer