nurse

Images by Daniel Jarosch and Fotostudio West

2020. Strumpf, Spitze, Polsterfüllung, Schnuller. je ca. 25 × 25 x 80 cm
2020. stockings, lace, padding, pacifier. approx. 25 × 25 x 80cm each


[D] Dass die Frau den Phallus nicht hat, aber der Phallus ist, hat der französische Psychoanalytiker Jacques Lacan uns erklärt. Sie verfügt nach seiner Logik also nicht über das Phallische, sie ist es aber gleichwohl; wobei „sein“ hier auch heißen kann: „verdammt sein“. Der Mann ‚hat‘ den Phallus, die Frau ‚ist‘ Phallus, das heißt: Er ist Subjekt und sie Objekt der phallischen Ordnung. Hier ist ein Herrschaftsmoment eingewoben, denn das heterosexuell männliche Begehren möchte die Frau (und damit den Phallus) ‚haben‘ und sie unterwerfen. Von „der Frau“ hingegen wird angenommen, begehrt werden zu wollen (‚Phallus zu sein‘), was bedeutet, dass sie sich unterwerfen muss. Die phallischen Beine in der Arbeit von Judith Klemenc münden nicht etwa zu einem Geschlecht aus Lippen – von denen Luce Irigaray als Gegenbild zum Phallisch-Einen nicht aufhören mochte zu schreiben –, sondern diese Beine münden in einer Brust. Beine und Brust. Punkt. Und wieder zurück. Anfang und Ende. Linearität. Hure und Mutter. Eine Linie, eine Logik. Judith Klemenc presst in diese Form das, was die Frau – so schrecklich es auch sein mag – noch, immer, wieder ist – weil sie als solche angerufen wird.

[EN] That a woman does not have a phallus but is the phallus has been explained to us by the French psychoanalyst Jacques Lacan. According to his logic, she does not have a phallic, but she is it, nevertheless. “Being” here can also mean “being damned.” Man ‘has’ a phallus, woman ‘is’ the phallus, that is, he is the subject, and she is the object of the phallic order. Here, a moment of domination is interwoven, for the heterosexually male desire wants to ‘have’ the woman (and, thus, the phallus) and subjugate her. On the other hand, “the woman” is assumed to want to be desired (‘to be the phallus’), which means that she must submit. The phallic legs in Judith Klemenc’ work do not lead to a gender of lips – of which Luce Irigaray, as a counter-image to the phallic one, did not want to stop writing about –, but these legs lead to a breast. Legs and breast. Period. And back again. Beginning and end. Linearity. Whore and mother. One line, one logic. Judith Klemenc squeezes into this form what the woman – however terrible it may be – still is, again and again and again – because she is referred to as such.

Elisabeth Schäfer