bailar la vida

Images by Daniel Jarosch

2022. Ink Jet S/W, Pigmenttinte, frequenzmoduliertes Druckraster, Epson, Hahnemühle Fine Art Byryta. 30 x 36 cm
2022. Ink Jet B/W, pigment ink, frequency modulated print screen, Hahnemühle Fine Art Baryta. 30 x 36 cm

Gespräch zwischen Rocío und Judith am 17. März 2022 in der Josef-Schraffl-Straße 19 am Balkon
Conversaciones entre Rocío y Judith el 17 de marzo 2022 en el balcón de Josef-Schraffl-Straße número 19

“Las fotografías de Judith de cierta forma son un espejo para mi, en el que puedo reconocerme más nítidamente. A veces cuando las miro me sorprende la fuerza que veo en mi y que muchas veces olvido que tengo. A veces me muestran esa fragilidad que siento a menudo, también el dolor que cargo y al que no siempre es fácil mirar y dar espacio. Estas fotos me cuentan mi propia historia, la historia de alguien que precisamente por haber estado confrontada una y otra vez con diagnósticos duros, sigue agarrada a la vida pues la ama y la quiere seguir viviendo y disfrutando. Ayer mismo le contaba a un amigo, que cada experiencia difícil que me ha hecho tener más cerca la muerte, me ha acercado más a la vida. Hace un par de días pensaba en esas experiencias dolorosas, ese pensar quizá no me queda mucho tiempo, el sentir que personas queridas se estaban despiendo de mi y pensaban que quizá moriría pronto, esa cercanía con el fin. Creo que todo esto más ganas de vivir me ha dado, más ganas de seguir aprendiendo a cuidarme y a disfrutar de las cosas sencillas de la vida.”

“Die Fotografien von Judith sind für mich wie ein Spiegel, in dem ich mich selbst klarer erkenne. Manchmal, wenn ich sie anschaue, bin ich überrascht von der Stärke, die ich in mir sehe und die ich oft vergesse, dass ich habe. Manchmal zeigen sie mir die Zerbrechlichkeit, die ich oft empfinde, und auch den Schmerz, den ich in mir trage. Dabei ist es nicht immer leicht, ihn zu sehen und ihm Raum zu geben. Diese Fotos erzählen mir meine eigene Geschichte, die Geschichte von jemandem, der, gerade weil sie immer wieder mit schweren Diagnosen konfrontiert wurde, am Leben festhält, weil sie es liebt und weiterleben und genießen will. Erst gestern habe ich einem Freund erzählt, dass mich jede schwierige Erfahrung, die mich dem Tod näher gebracht haben, auch dem Leben näher gebracht hat. Vor ein paar Tagen habe ich über diese schmerzhaften Erfahrungen nachgedacht, über den Gedanken, dass mir vielleicht nicht mehr viel Zeit bleibt, über das Gefühl, dass meine Lieben von mir sich verabschieden wollten und gedacht haben, dass ich bald sterben könnte, über die Nähe des Endes. Ich glaube, all das hat mir mehr Lebenswillen gegeben, mehr Lust zu lernen wie kann ich auf mich selbst gut aufpassen und die einfachen Dinge des Lebens genießen.”

“Judith’s photographs are in a way a mirror for me, in which I can recognise myself more clearly. Sometimes when I look at them I am surprised by the strength I see in myself that I often forget I have. Sometimes they show me the fragility that I often feel, also the pain that I carry and that is not always easy to look at and give space to.
These photos tell me my own story, the story of someone who, precisely because she has been confronted again and again with hard diagnoses, continues to hold on to life because she loves it and wants to continue living and enjoying it. Just yesterday I was telling a friend that every difficult experience that has brought me closer to death has brought me closer to life. A couple of days ago I was thinking about those painful experiences, the thought that I might not have much time left, the feeling that my loved ones were waking up from me and thought that I might die soon, that closeness to the end. I think that all this has given me more will to live, more will to continue learning to take care of myself and to enjoy the simple things in life.”